Language Service Associates Present


【質問 No. 8947】 【No. 8927】の回答について確認させてください。 kumi 2017-09-03 12:06:37
 【No. 8927】で、But most of them knew little when they come to Japan.

の文で「littleは副詞です」と言われました。

 「little は、おっしゃる通り、 knew を修飾する「副詞」です」
また、このようにもおっしゃっています。

 「little は「形容詞」としても、「副詞」としても使えますが、「副詞」として使うときには、「彼らは日本語をほとんど知らなかった」は They knew <little> Japanese. とすると「形容詞」ですが、「副詞」として使いたい場合は、They <little> knew Japanese. と、「動詞」の前におきます」

 little を副詞として使う場合には動詞の前に置くのですね。little を形容詞として使う場合は名詞の前、ここでは Japanese の前ですよね。
 では、本文 But most of them knew little when they come to Japan.
この時の little は動詞の前ではないので副詞ではなく形容詞でしょうか?
 何度もすみません。よろしくお願いいたします。


【回答】
 言葉足らずのところがあったようですが、まとめますと、They knew <little> Japanese. は「形容詞」で、They <little> knew how to wrestle. は「副詞」で、They knew <little> when they came. のときは「名詞」で、knew の「目的語」になっているのです。意味は「彼らは最初に来たときにはほとんど何も知らなかった」ということになります。