Language Service Associates Present


【質問 No. 8974】 この英文の構造を教えてください。 ピカチュウたまご 2017-09-09 16:26:51
 よろしくお願いします。

 S service(→Service) specialize(→specializes) in obtaining permission for companies and private individual(→individuals) to use copyrighted materials. Simply let one of (the?) agents know what you would like to use and the project for which it is (intended).

という文章があり、括弧内の動詞を答える問題です。「解答」を見てみると、空所には it が先行詞 project とどういう関係なのかを説明する言葉が必要。it は what you would like to use(お使いなりたいもの)を指しており、それをプロジェクトに使うことを「意図している」事を表す intended が正解とありますが、わかりません。先行詞ということは省略されているわけですから、下線部以下を書き出すと、You would like to use is intended project となるのでしょうか。よくわかりません。

 文章の構造をおしえてください。よろしくお願いします。


【回答】
 先ず、英文ですが、S Service は「固有名詞」ですから、Service は大文字に、specialize は「三人称・単数・現在」の -s が必要です。また、individual は「個人」という名詞の複数形とすること、最後に one of <the> agents と、定冠詞を付けること。以上の修正をした上で、ご質問にお答えします。

 先ず、問題文を訳してみましょう。「S Service 社は、著作権を持つ資料を利用するにあたって、会社や個人に代わって許可を取得するお手伝いをすることを専門とする会社です。係のものに何を利用したいかを、それを必要とする企画とあわせてお知らせください」

 なお、it は what you would like to use「あなたが利用したいと思っているもの(=資料)」を指します。つまり、その資料を「使おうと思っている」企画ということで、it is intended for the project という構造になります。intend とは「しようと思う」という意味です。