Language Service Associates Present


4537 件が登録されています。 [1-50] を表示

・  RE: We have an appropriate <level of funds> to complete our project. 
・  英文精査をお願いします。 
・  Among と amongst の違いについて 
・  I wish I <were> a bird. と、I wish I <could fly). の用法の違いについて 
・  You will hear the sound of chattering patrons. の chattering について 
・  【質問 No. 9294】 seldom の用法に対する「回答」について (再質問) 
・  Seldom in the news, she is now making headlines ... seldom について 
・  He announced that he <will> donate ... の will について 
・  「和文英訳」の添削をお願いします。 
・  in case ... は、in case that ... の that が省略されたものか? 
・  (When same-sex marriage passed) gravity no longer had meaning とは? 
・  The seafloor of this area is made of mood and fine sand. の意味について 
・  定冠詞が付く 「公共建造物」 の主なものは何か? 
・  この文の「現在完了形」は、「完了、継続、経験」のどれになるでしょうか?
・  「現在完了形」と、「現在完了進行形」の区別を教えてください。
・  「英文解釈」問題からの質問です。
・  Snow には冠詞が付かないのに、snowman に冠詞が付くのは何故か?
・  英文の意味は分かるのですが、どう訳せばよいか分からないのですが・・・。
・  RE: The pattern is less a reversal of the boom than an unraveling. の構文 
・  the organizing power of society の解釈について
・  John regrets <having gone/having been) to the concert. の違いについて
・  和文英訳の添削をお願いします。
・  「海で泳ぐ」は、to swim in the sea か、to swim in a sea か?
・  I'm looking for someone to play soccer with me. の構文について
・  和訳の添削をお願い致します
・  「和文英訳」の問題からの質問です。
・  I remember <having been excited> until I saw completion. の時制について
・  I write books that I do with utter clumsiness. その他の文法について
・  Which restaurant do you want to eat? は、可能か?
・  His death was not made public. を「能動態」の文にするには?
・  who I am と what I am の違いについて
・  My sister has more CDs than me/mine. では、どちらが正しいか?
・  I telephoned Rod, who had called me while I was out. に関して(別質問)
・  RE: Why else would he sing but that he wishes/wished to express his joy.
・  和文英訳の問題です。
・  この文の to employing は、文中どこへ繋がっているのでしょうか?
・  This is the same jacket <as> was worn by the actor in the movie. とは?
・  Whatever happens, I will always love you. の happens について
・  He had already noticed it before I advised. の解釈について
・  「2年前だったら、あなたのプロポーズを受け入れていたでしょう」の訳し方について
・  「彼女はいつも私に同意するとは限らない」その他の訳し方について
・  Never had I felt so determined. その他の訳し方について
・  I saw those items you (have had/had had/had) sent out. の正解は?
・  「和文英訳」の問題です。
・  a pair of 〜 は「単数扱い」か、「複数扱い」か?
・  My hobby is taking a picture. その他の英文の正誤について
・  「彼の話は本当だと分かった」の英訳について
・  by till/until 〜、 up to 〜 の使い方。
・  「とても晴れていたので、庭で洗濯物を干した」の英訳に関して
・  She [can't/couldn't] be home now. の can/could の違いについて

   次の 50 件