カテゴリー別に表示 | ||
キーワードで検索 | ||
19216 件が登録されています。 [851-900] を表示 |
・ | as ~ as ... の構文について |
・ | 動名詞構文について |
・ | 添削された英詩の解釈について |
・ | TOEICの文法問題から |
・ | 空所補充問題から |
・ | 接続詞 and と、but の使い分けについて |
・ | 書き換えについて |
・ | Mission Impossibe についての質問について |
・ | <英詞>(→英詩)の構造と和訳について |
・ | MISSION IMPOSSIBLE の語順について |
・ | There is life after death. の可否について |
・ | dates back を含む英文の解釈について |
・ | なぜ、have gone to なのか? |
・ | 英文要約添削依頼(解答) |
・ | 副詞 just のニュアンスについて |
・ | tough 構文について(再度) |
・ | 和訳について |
・ | 先生は、いつまで日本にいらっしゃるのですか? |
・ | tough 構文における possible/impossible について |
・ | that の用法について |
・ | 副詞句について |
・ | 英文要約の添削依頼 |
・ | 英文要約添削依頼(原文2) |
・ | 英文要約添削依頼(原文1) |
・ | 英文の訳し方について |
・ | I got enough to ~ の構造と意味について |
・ | 大阪公立大学について |
・ | Metropolitan の使用範囲について |
・ | have been waiting と、had been waiting の違いについて |
・ | 英文要約添削依頼(解答) |
・ | 英文要約添削依頼(原文2) |
・ | 英文要約添削依頼(原文1) |
・ | as many について |
・ | 日本語ができるか、と聞くときの言い方について |
・ | any other rooms と、other rooms の違いについて |
・ | 和訳の添削依頼 |
・ | 英文の倒置・省略について |
・ | 英文要約の添削依頼 |
・ | 英文要約添削依頼(原文2) |
・ | 英文要約添削依頼(原文1) |
・ | What do you mean S V? の構造と、品詞について |
・ | 【質問 No. 24850】 倒置(?)について |
・ | 適切な collocation について |
・ | 倒置(?)について |
・ | 副詞的用法の形容詞の限定について |
・ | 分詞構文について |
・ | be動詞や、冠詞の省略について |
・ | 「バスに乗る」の表現について |
・ | wish の用法について |
・ | 英文の構造と、日本語訳について |