Language Service Associates Present

キーワード
18157 件が登録されています。 [1-10] を表示

【質問 No. 24642】 ニュアンスの違いを知りたい。  英語学習者 2024-04-28 16:11:26
下記2つの文章の意味の違いを教えていただきたいです。
よろしくお願いいたします。

i wish you had been there.
i wish you would have been there.


【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24641】 大丈夫だといいのですが。  YT 2024-04-28 11:23:16
1週間経ちました。
先生、お元気ですか。
いつも先生にはお世話になりっぱなしです。
また、お元気な姿を見せてください。




【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24640】 As far の訳について  こうき 2024-04-28 10:16:19
いつもありがとうございます。

In no branch of medical research and development is the company as far behind its international competitors as in that of stem cell testing.

医療の研究開発のどの分部においても、幹細胞の分野ほど、その会社が国外の競合他社に後れを取っている分野はない。

と解答に日訳があるのですが、as far のところをどのように解釈しているのですか。


【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24639】 文頭のit,takeの用法について  さとし 2024-04-27 13:32:36
木村先生,はじめまして.
画像処理の本をよんでいたところ,構文を取る際に不明なところがあったため,質問させて下さい.

The first computers powerful enough to carry out meaningful image processing
tasks appeared in the early 1960s. The birth of what we call digital image processing
today can be traced to the availability of those machines, and to the onset of the
space program during that period. It took the combination of those two developments to bring into focus the potential of digital image processing for solving problems of practical significance.

It took the combination of those two developments to bring into focus the potential of digital image processing for solving problems of practical significance.
上記の文の構造を取る際にitが仮主語でto以下を指すのか,それとも代名詞か,など.
またtakeの用法についてもtake A to Bの文でaの部分に時間か人がくる場合は多く見かけるのですがこの形では初めてだったため,文の構造を取るのに手間取ったため,教えていただきたいです.
さらに,仮主語か代名詞かを見分けるには文脈から推測するしかないのでしょうか.
長文の抜粋の形になってしまい申し訳ありませんが,お答えしていただけると幸いです.


【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24638】 the wayの修飾について  吉住 2024-04-27 12:44:04
webサイトで調べ物をしているときに以下の英文を見かけました。

@“It is the way we write.”
A“It is how we write.”
B“It is the way that we write.”
C“It is the way in which we write.”

【質問A】
関係副詞について学習をした際に。"the reason"と"why"は同じ一文のの中でどちらかを省略、または両方とも残した使い方があるということを学びました。しかし、@Aの"the way"と"how"はバラバラで使えても同時に使えない理由はなぜですか?

【質問B】
Bの英文のthatは同格のthatですか?

【質問C】
Cの英文を“It is the way which we write in.”と言い換えることはできますか?


一度に複数の質問をしてしまい申し訳ございません。どうかご教授の程よろしくお願いいたします。


【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24637】 prevent A from Bの後の前置詞  y 2024-04-27 11:31:11
観光ガイド文書を考え中です。

Generally, the upper roof’s eaves are smaller than the lower ones.
But here, the length of them is the same.
Can you guess why? (上の屋根が下の屋根と同じ長さなのはなぜ?)
The reason is that it prevents the lower roof from breaking ( ) snow falling from the upper roof.(雪が落ちて下の屋根が壊れるのを防ぐため)

最後の文ですが、snowの前に入れる前置詞は何がいいでしょうか?
よろしくお願いします。


【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24636】 probablyとeverについて  富井 2024-04-27 04:52:58
木村先生、英文法問題集の空所補充問題にて、不明な点がありましたので、質問させて下さい。

Did Tom ( ) come?

1. possible
2. certain
3. ever
4. probably

答えはeverでした。
和訳は「トムは来たんですか?」で、everのニュアンスはどこに出ているのか、分かりません。
everがある時と、ない時(Did Tom come?) の差を教えて欲しいです。

あと、probablyは意味的に合わないという理由で不可なのでしょうか?



【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24635】 無生物主語が使える動詞について質問です  タケダ ミカ 2024-04-26 10:43:06
木村先生、はじめまして。二つ質問させてください。

Using a smartphone for a long time wastes battery.

@無生物主語を使う場合に”waste battery “ または ” waste material “などと”waste”という動詞を使うことは可能なのでしょうか?

Aまた、このような動名詞を使った長い主語の文は、不自然に感じるものでしょうか?

どうぞよろしくお願いいたします。


【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24634】 渋滞  あいうえお 2024-04-26 08:00:10
渋滞の中で車を運転するという表現でdrive car in traffic jam という表現はおかしいですか?

【回答】
回答はしばらくお待ちください


【質問 No. 24633】 whenever possibleについて  香炉峰 2024-04-26 07:54:52
いつもお世話になっております。
今回の質問は、以下の文のwhenever possibleの訳です。
Please note that products that are being returned because of damage should be shipped back to us, whenever possilbe, in their original packing.
このwhenever possible, in their original packingは、できるだけ元の包装で、と訳すのか、または、できるだけ早く、元の包装で、と訳すのでしょうか。ご教示よろしくお願いいたします。


【回答】
回答はしばらくお待ちください


次の 10 件