【質問 No. 25736】 英作文の添削依頼(前編) |
zoro |
2024-10-12 16:31:18 |
先生、ご回答ありがとうございました。ハワイ移住のお支度で、忙しい中、恐縮ですが、本日も、英作文の添削をお願い致します。
課題: Agree or Disagree: Should <COVID -19>(→COVID-19) vaccination be mandatory?
1.「私は、以下の理由から、コロナウィルスのワクチン摂取は、義務化するべきだという意見に、賛成だ」
I agree with the idea that <COVID -19>(→COVID-19) vaccination should be mandatory, for the following reasons.
2.「第1に、コロナウィルスが日本を襲った際、ほとんどの人達の生活は不便になり、特に、飲食店は、大きな打撃を受けた」
First, when the new COVID-virus pandemic attacked Japan, the lives of most people <have become>(→became) <inconvenient>(→inconvenienced), particularly, <food>(→the food) and drink industries <have sustained>(→sustained) the biggest damage.
3.「しかしながら、未だに、衛生の大切さを軽視している人達がいる」
However, there are still people who make light of hygiene.
4.「従って、日常的に衛生に気をつける必要のある人達は、積極的にワクチンを受けるべきである」
Thus, those who <have>(→need) to be more careful about hygiene should get vaccination in a proactive manner.
5.「第2に、コロナウィルスのような、感染症は、日本だけが扱う問題ではない」
Second, <this kind of>(→削除) <infectious>(→an infectious) disease like the new COVID is not a problem that only Japan should deal with.
6.「感染者が国境を渡れば、ウィルスは、観光客や旅行者を通じて、ただちに広がる恐れがある」
If infected people cross a land border, the <viruse>(→virus) can spread fast through sightseers and travelers in an instance.
|
【回答】
|
この英作文は、コロナが流行った数年前の状況を述べているように、感じます。勿論、現在でも、コロナは、なくなったわけではありませんが、これらの警告は、ややタイミングを逸しているように、感じてなりません。しかし、それはそれとして、問題は、正確な英文を書くことにあります。その意味では、結構な題材ではあります。
| |