【質問 No. 24396】 SVの構造が含まれていない文について |
ab |
2024-03-21 06:43:12 |
こんばんは。いつも、ご回答を、ありがとうございます。ネットで見つけた英文の文法について、ご質問があります。
Beginning with the founders, up to the modern day, from as broad a geographical span as possible, with some adjacent/multi-genre recordings for the sake of completion (some stuff verging more on traditional blues, some stuff verging on "contemporary folk," "ambient americana," etc., and some stuff blending amprim with free improvisation.
これは、とあるジャンルの音楽を集めた、プレイリストに書かれていた説明文なのですが、質問がいくつかあります。
1. この文の構造は、複数の句の並列? それとも「非文」なのでしょうか? 全体の、文法的な解釈が知りたいです。
2. そして訳は、どのようになるのでしょうか?
|
【回答】
|
ご質問の英文は、色々なジャンルの音楽作品を、羅列したもので、レコードカバーに書かれた、説明書きのようなもののようです。「非文」とは異なり、様々な曲のサンプリングといった内容のものです。
全体の意味は、大体、次のようになります。「創始者たちから初めて、現代に至るまで、可能な限り、広い地理的範囲から、完成を目指して、いくつかの隣接/複数のジャンルのレコーディングと共に。(幾つかの曲は、より伝統的なブルースに近づき、幾つかの曲は、コンテンポラリー・フォークに近づき、アンビエント・アメリカーナなど、アンブリムと、フリーインプロバイゼーションをブレンドしたものなどなど)」
| |