【質問 No. 23885】 動詞について |
安室 |
2024-01-12 06:15:47 |
For the most part, language changes because society changes. To stop or control the one requires that we stop or control the other ー a task which can succeed to only a very limited extent. Language change is inevitable and rarely predictable, and those who try to plan a language's future waste their time if they think otherwise ー time which would be better spent in devising fresh ways of enabling society to cope with the new linguistic forms that accompany each generation. These days, there is in fact a growing recognition of the need to develop a greater linguistic awareness and tolerance of change, especially in a multi-ethnic society. This requires, among other things, that schools have the knowledge and resources to teach a common standard, while recognizing the existence and value of linguistic diversity. Such policies provide a constructive alternative to the emotional attacks which are so commonly made against the development of new words, meanings, pronunciations, and grammatical constructions. But before these policies can be implemented, it is necessary to develop a proper understanding of the inevitability and consequences of linguistic change.
3文目、time which would be better spent in devising fresh ways of enabling society to cope with the new linguistic forms that accompany each generationについて、”would be”という動詞があり、接続詞等がないにもかかわらず、すぐ後にspent という二つ目の動詞があるのはなぜですか。
|
【回答】
|
ご質問の箇所の意味は、「それぞれの世代について来る、新しい言語形態に社会が対処するために、新しい方法を考案することに費やした方がマシであろう時間」ということで、if clause は含まれていませんが、気持ちの中で、そうした方がマシだと思われる得策であろう時間」という風に、仮定法の would が使われているのです。I would like to go with you. 「私は、あなたに付いて行きたい」という時の、would を思い出してください。これは、仮定法の過去形を使って、「もし可能ならば(一緒に行きたい)」という意味を表しているのです。
| |