Language Service Associates Present

キーワード
19250 件が登録されています。 [211-220] を表示

【質問 No. 25633】 条件を表す副詞節について ここ 2024-09-26 05:56:14
 アリアナグランデの Santa tell me という曲で、

 Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year.

という歌詞があるのですが、この場合、if節は、条件を表す副詞節だと思うのに、どうして、動詞が現在形(if he is not here)ではなく、won’t になっているのか分かりません。

 ご教授下さると、幸いです!


【回答】
 ご質問の英文の意味は、「彼が、来年、ここに来ないなら、私を、再び、恋に陥(おちい)らせないでください」ということで、「時」や、「条件」の「副詞節」の中では、「未来形」の代わりに「現在形」を使う、というのが、文法の規則ですが、一般の話し言葉では、その通りにならないことがあります。特に、この種の歌曲の中では、口語英語が使われ、if he isn't coming here next year のようには、言わないことがあるのです。これは、「正式」の反対の「略式」ということなのです。この方が、庶民の言葉として、親しみが持たれるのです。


【質問 No. 25631】 It's the way you talk. について エイゴリラ 2024-09-26 05:37:47
 「君の話し方のせいだよ」を翻訳機に通した時に、It's the way you talk. と出力されるのに、しっくりときません。the way の前に because of が省略されているから、と考えていいのでしょうか。

 しかし、それでは、単に、「それが君の話し方だ」と直訳した場合と、同じ英文で意味がかけ離れすぎていませんか? 翻訳精度による可能性もあるのですが、気になったので、質問させて頂きした。


【回答】
 「君の話し方のせいだよ」を英訳すると、It 「その原因」は、the way you talk.「君の話し方にある」という意味になります。勿論、It's because you talk like that.「それは、君が、そのような話し方をするからだ」と言っても、良いのですが、It's the way you talk. というのが、ネイティブの言い方なのです。


【質問 No. 25629】 英語で生きて行くには、どうすれば良いでしょうか? kazu 2024-09-26 05:28:39
 ご無沙汰しております。私は、26歳の時に統合失調症を患い、26年の時を経て、統合失調症が52歳になった今、ようやく統合失調症が寛解して、英語の勉強をしても平気になり、中学英語の参考書を見ながら、今月の1日から20日まで、4千語レベルの英単語を1120語を1巡して、脳に負担が掛からないように、只今休憩中です。3日休んだら、再び英単語を勉強しようとしています。4000語レベルの英単語を覚えたら、次は、6千語レベルの英単語を1120語覚えます!その次は、1万2千語レベルの英単語を1120語覚えます。26年の遅れを取り戻すべく、頑張っています!


【回答】
 こちらから、いくつか質問があります。

 26歳の時に、統合失調症を、患われたとのことですが、それまで、何をなさっていたのでしょうか? 学歴は、大学を出ていますか? それとも、高校だけですか? 又、これから、英語で生きていかれる計画のようですが、英語で何をなさる計画ですか? 英語で生きていく、ということは、英語圏で生活していく、ということでしょうか?

 これらの質問への答えが分からなくては、お答えのしようがありません。中学英語から、やり直しているということですが、英語は、中学英語程度なのですか? 現在52歳とのことですが、これから就職することは、考えにくいです。英語で、何をして、暮らしたいのか、その辺のところを、教えて頂かないと、どの程度の英語力が必要になるか、分かりません。

 高校生が、これから大学受験をして、英語の道に進むためであるならば、英語だけの問題ですが、Kazu さんの場合、それがわかりませんので、何ともアドバイスをすることができません。通常は、英語を勉強したら、英検、または、TOEIC などの試験を受けて、それから考えることも可能ですが、英語勉強の目的を教えてください。趣味で英語を勉強したいのであれば、それほど真剣に考える必要はありませんが、英語で生きていく、となると、何をしたいのか、それが知りたいです。



【質問 No. 25628】 結果を表す「to不定詞」について a student 2024-09-25 15:37:10
 お願いします。いつも、ありがとうございます。

 「結果」を表す「to不定詞」を用いた英文と、そうでない場合は、どのような違いがありますか?

a: He grew up and became a fine gentleman.

 この文の場合は、単に、「事実」を述べているのだ、と思います。

b: He grew up to be a fine gentleman.

 「結果」を表す「to不定詞」を用いたこの文には、a. の文と違い、話者の何らかの気持ち(驚き?)が込められているように思うのですが、それは間違いでしょうか?

 いつも、ありがとうございます。



【回答】
a. の意味は、「彼は、成長して、立派な紳士になった」ということで、時間の経過と共に、彼の成長が述べられていて、立派な紳士になったのは、努力の結果として、後付けとなっています。一方、

b. の意味は、「彼は、立派な紳士に、成長した」ということで、彼は成長した結果、立派な紳士になった、ということになりますが、成長した結果、生まれつき立派な紳士になる遺伝子を持っていた、という意味で、努力したわけではないことがわかります。



【質問 No. 25627】 現在完了形と、現在完了進行形の用法について やっすー 2024-09-25 10:04:14
 先ほどはすみませんでした。再投稿させていただきます。

 「現在完了形」の継続用法と、現在完了進行形の違いは、使える動詞の違い、と学んだのですが、現在完了進行形は、現在の後も行う、と言うのを示唆していて、現在完了<系>(→形)は、現在まで行っていたが、今はもう行っていない、という違いはなく、完全に、動詞の使える種類(現在完了形では、状態動詞、現在完了進行形では動作動詞が使える)が違うだけ、と言う認識で正しいでしょうか?

 もしそうならば、状態動詞で、過去から現在の後も、その行動が続いていくと<言う>(→いう)、ことは<しさ>(→示唆)できないということですか?

 <誤字は>(→誤字が多くて)、すみませんでした。何卒、よろしく、ご教授ください。


【回答】
 仰りたいことは、次のような、2種類の英文についてのことと思われます。

1. I <have lived> in this town for five years. 「私は、この町に、5年間、住み続けてきました」
2. I <have been working> for this company for five years. 「私は、この会社に、5年間、勤めてきました」

 1. の have lived の live は「状態動詞」なので、現在完了形だけで、過去から現在までの動作の「継続」を表し、これからも「住み続けていく」ことが示唆されていますが、2. の work は、「動作動詞」なので、過去から現在までの動作の継続を「現在完了進行形」を使って、表現しており、今後もこの会社に勤め続けていくかどうかは、示唆されていません。



【質問 No. 25626】 使役構文の make O C のパターンについて やっすー 2024-09-25 06:50:12
 「Make O C」という構造で、「O を C の状態にする」という文法がありますが、一方で 「make + 名詞 + 過去分詞」で、「名詞を、過去分詞の状態に、する」(例えば、I made the suspect arrested) のようなものがありますが、これらは C (補語) の中に「過去分詞」を含めることができるので、一緒ではないか、(つまり、make O C という構造が 「make 名詞 過去分詞」を含んでいる、と思ったのですが、その認識で合っているでしょうか?

【回答】
 文型で、「make + O + C」の構造で、C に当たるのは、「(名詞)、形容詞、現在分詞、過去分詞」となるので、おっしゃる通りの認識で、大丈夫です。


【質問 No. 25625】 現在完了形と、現在完了進行形について やっすー 2024-09-25 06:38:12
 「現在完了系」の継続用法と、現在完了進行形の違いは、使える同士の違い、と学んだのですが、現在完了進行形は、現在の後も行う、と言うのを示唆していて、現在完了系は、現在まで行っていたが、今はもう行っていない、という違いはなく、完全に、同士の使える種類が違うだけ、と言う認識で正しいでしょうか?

【回答】
 「現在完了系」という言葉はありません。「使える同士の違い」というのも、誤解を招きます。質問をする時には、言葉の間違いに、十分気をつけるように、してください。それに、「同士の使える種類」というような言葉は、理解できません。これは、揚げ足を取っている、というよりも、このような、文法上のことを議論する場合は、正確な言葉を使わなければならない、ということを、言っているのです。それだけでなく、例文のない、言葉だけでの説明では、何を言っているのか、理解することが難しいです。自分ではわかっているつもりでも、他人が聞くと、何のことか、わからないものです。一度印字したものを、そのまま投稿せずに、もう一度、漢字の間違いなどがないか、どうか、を確認してから、投稿するようにしてください。


【質問 No. 25624】 現在完了と、過去形の違いについて やっすー 2024-09-25 05:39:00
1. What has happened? と、
2. what happened? とは、どのような違いがあるのでしょうか? ご教授ください。


【回答】
1. の意味は、「(今) 何が起こっているのか?」という、現在の状況を聞いているのですが、
2. の意味は、「(その時) 何が起こったのか?」という、過去のことについて、聞いているのです。

 このように、「過去形」は、過去の状況を表すのに対して、「現在完了形」は、「今、何が起こっているのか?」という動作の継続・結果を表すのです。



【質問 No. 25623】 Indulge の用法について やっすー 2024-09-25 05:28:16
1. She indulged in shopping. という文があったとして、いくつかのサイトで、
2. She was indulged in shopping. は、同義である、と書いてあります。

 まず、indulge は「受動態」にできるのでしょうか? できるなら、上記の2個の文は、同じ意味になるのでしょうか? ご教授ください。


【回答】
1. の意味は、「彼女は、ショッピングに、耽(ふけ)った」ということで、この場合の indulge は「自動詞」で、その場限りの「行動」を表します。一方、
2. の意味は、「彼女は、ショッピングに、耽っていた」ということで、この場合の indulge は「他動詞」で、be indulged in -ing で、「~ の状態に、耽っていた」という「状態」を表します。

 因みに、engage という動詞にも、同じようなパターンがあり、He <engaged> in politics. と言えば、「彼は、(一時)政治に、関(かか)わった」という意味ですが、He <was engaged in> politics. と言えば、「彼は、 (長い間) 政治に関わっていた」という意味になります。



【質問 No. 25622】 非制限用法の関係代名詞における時制の一致の適用について zoro 2024-09-24 13:07:54
 おはようございます。非制限用法における、時制の一致の適用について、質問があります。

 Japan has been imposing an economic sanction against North Korea, but surprisingly, North Korea was one of the largest exporters of Japan, which trades seafood such as crabs and asari crams.

 この場合、..., which trades の部分は、「過去形」となるのですか? それとも、補足の情報として、「原形」とするのが、正しいのでしょうか?

 本日も、よろしくお願い致します。


【回答】
 ご質問の英文の意味は、「日本は、北朝鮮に対して、経済制裁を課してきているが、驚いたことに、北朝鮮は、日本の最大の輸出国の一つであって、今でもカニやアサリといった海産物を貿易している、ことが判明しました」ということで、これは、何人かの違法輸入業者が、存在することが、分かった、というもので、正式の取引は行われていないはずです。しかし、犯罪が発覚したという点では、文法的には、which trades という「現在形」が使われているのは、正しい用法になります。とは言え、このような英文は、日本政府が違法取引を許している、ということになるので、この英文は、誤解を招く恐れがあります。


前の 10 件    次の 10 件