Language Service Associates Present

キーワード
19303 件が登録されています。 [3301-3310] を表示

【質問 No. 22297】 絶対比較級について よしこ 2023-07-05 14:37:41
 いつも、ありがとうございます。

 全体を二つに分けて、どちらにあるのかを浮キ比較級について質問です。具体例として、参考書に、下記の3つの記載がありました。

1. the upper class
2. the lower animals
3. higher education

 higher education には、the がついていないのですが、なぜ、でしょうか?

 よろしくお願いいたします。


【回答】
 1. と、2. の「絶対比較級」は、指すものが特定できる「普通名詞」なので、the がついたり、複数形になったりしますが、3. の「高等教育」という言葉は、「抽象名詞」なので、「不可算名詞」で、そのため、普通名詞のように、the をつけたり、複数形にしたりすることはありません。しかし、「日本の高等教育の問題」というような時は、the problem in the higher education in Japan という風に、抽象名詞でも、後ろから特定されるときは、限定詞の the がつきます。


【質問 No. 22296】 embodied carbon と、operational carbon について oth 2023-07-05 10:12:48
 This roadmap outlines initiatives on embodied and operational carbon reduction.

 この文の embodied and operational carbon は、どう訳したらいいでしょうか?


【回答】
 ご質問の英文の意味は「このロードマップ(指針)は、物に含まれている(内蔵型)炭素と、燃焼中に発生する(稼働型)炭素の削減に関する取り組みの概要を示しています」ということで、embodied とは、「それ自体に含まれている(炭素)」という意味で、operational とは、「物を燃やしたりする際に発生する(炭素)」という意味です。


【質問 No. 22295】 Would (Could) you help me? について 英語見習い 2023-07-05 09:31:50
 先生、こんにちは。今日も、よろしくお願いします。 

 大岩秀樹著「大岩の、一番初めの英文法」(p. 69)に、次の英文があります。

 Would (Could) you help me?
 「手伝ってくださいませんか?」〈丁寧な依頼〉

 この文の構造がわかりません。 先生、よろしくお願いします。


【回答】
 ご質問の英文の構造は、[Would (Could)](助動詞) you(S) help(V) me(O)? の、各要素から成る「第3文型」になります。


【質問 No. 22294】 前置詞 to 、その他について on my way 2023-07-05 05:47:28
 こんにちは。いつも、ありがとうございます。今回は、2つ質問があります。よろしくお願いします!

1. Further, workers rarely take the full amount of vacation time to which they have a legal right.
 「さらに、労働者は、めったに、すべての量の休みを取らず、それは彼らの法的な権利であるのだが」

 解説では、関係代名詞 to which が示しているのは、

 They have a legal right (to the full amount (of vacation time)).

とあるので、to which = to the full mount だと思うのですが、その場合、「right to 名詞 」という形になり、この to は、look woward to と似ているのですが、どう解釈すればよいでしょうか。「前置詞」として考えてよろしいでしょうか?

2. 前回教えてもらいました、calm O down のルールについてですが、他の動詞と副詞でも成り立つか、という質問です。

 前回の回答に、<目的語が「名詞」の場合は、Calm down <the baby>. または、Calm the bay <down>. 「赤ちゃんを、落ち着かせなさい」という風に、副詞 down を名詞の前に置くことも、後ろに置くこともできますが、Calm <him> down. のように、目的語が「代名詞」の場合は、down を後ろに回します>とありました。

 このように、目的語が名詞の場合、副詞を名詞の前後におけることや、目的語が代名詞の場合、副詞を代名詞の後ろに置くことは、他の動詞と副詞の組み合わせでも、基本的に成り立つと考えてよろしいでしょうか。



【回答】
1. 英語の right「権利」という言葉は、right to freedom「自由を得る権利」、right to/of free speech「言論の自由」、right to pursue [of pursuing, to the pursuit of] happiness「幸福を追求する権利」という風に、後ろに「前置詞」 to または、of を取る名詞なのです。

2. calm O down = calm down O の関係が成り立つのは、down などが「前置詞」ではなく、「副詞」である場合で、この他にも、give up the dream「夢を諦める」、cut down the tree「木を、切り倒す」、put aside the book 「本を、傍(わき)へ退(ど)ける」など、いくらでもありますが、目的語が名詞の場合は、主に、give up the dream のパターンを取りますが、目的語が代名詞の場合は、give it up, cut it down, put it aside のように、副詞を目的語の後ろに回すのが決まりなのです。



【質問 No. 22292】 come up to の解釈について nkoma 2023-07-04 18:56:34
 次々と、質問させていただき、申し訳ありません。

 次の文は、文書の校正をしてくれたネイティブのコメントなのですが、その意味を教えていただけないでしょうか。

 I think there is a formatting issue here. The sentence at the top of page 13 needs to come up to page 12. Please check this point.

 改行はされているのに、文末にピリオドが入っていない箇所に、入っていたコメントだったのですが、この needs to come up to page 12 の意味は、「13ページの、頭の文を12ページの最後に「つなげる必要がある」で良いのでしょうか。それとも違う意味でしょうか?

 come up to で、辞書を引いても、「つなげる」という解釈が見つけられず、お聞きしました。また、もし、これが「つなげる」でなかった場合、文章が事故的に改行されてしまっていた場合に、「改行せずにつなげる」は、どう表現するのかも、併せて教えていただけますと幸いです。


【回答】
 ご質問の英文の意味は「ここでは、書式(段落作り)上の問題があると思われます。13ページの最初の文章は、(内容的に見て)12ページに、繰上げる必要があります。この点を、ご確認ください」ということで、come up to ~ とは、文字通りの意味は、「~ に、引き上げる」ということです。また、私が、“段落作り”と申し上げたのは、英語では、日本語でもそうでしょうけど、長い文章になると、内容的に、幾つかのパラグラフに分ける必要がありますが、そこで、13ページの最初の文章は、前の段落に属すべき内容なので、13ページに入れずに、12ページの最後に、書き込む必要がある、ということだと思います。

 なお、「改行せずに、繋げる」を、英語で言うと、「改行がなくて、読みにくい」と言うのは、It is difficult to read without indented paragraphs. と言い、「ここで、改行した方がよい」と言うのは、It is better to start a new paragraph here. と言いますから、「改行する」は、begin a new paragraph となるので、「改行せずに、繋げる」は、continue (the paragraph) without beginning a new paragraph となります。



【質問 No. 22291】 目的語がない理由について ルーシー 2023-07-04 15:39:18
 お忙しいところ、大変恐れ入ります。以下の英文について、教えてください。

 So the next time my mother phoned, I said, warmly, "It's so nice of you to call."

 phoned は「他動詞」ですが、me などの目的語がなく、I said につづきます。なぜ、省略できるのでしょうか。どうぞ、よろしくお願いします。


【回答】
 ご質問の英文の意味は「そこで、次に、母が電話してきた時に、私は、優しく、『電話をくれて、有難う』と言いました」ということで、phone には、他動詞と自動詞の用法があるので、ここでは、自動詞として使われているのです。


【質問 No. 22290】 [質問 No. 22249] への、追加質問 nkom 2023-07-04 13:04:42
 先日は、ご回答ありがとうございました。数種類の表現を学べて、大変ためになりました。私には、とても重要な点なので、念のため、再確認させてください。

 Thank you for your hard work. は、目下の者から目上の方への発言としては、失礼ではない、という認識でよいのでしょうか。

 ご回答くださった、Thank you very much for the hard work you have done for us. が、失礼でないのはわかります。この for the hard work you have done は、失礼に感じないのに、なぜか、Thank you for your hard work と、書くと失礼に感じてしまうのです。

 日本語で、目上の人に、「お疲れ様です」は言ってOKだが、「ご苦労様です」は、絶対NGというのと同じような違いがあるように感じています。うやまうべき相手に対して、Thank you for your hard work. としても問題ないのでしょうか。

 ご教示、よろしくお願い申し上げます。


【回答】
 英語では、言葉が長くなるほど、丁寧になる、と言われています。ですから、Thank you very much for the hard work you have done for us. と言えば、非常に丁寧に響きますが、Thank you for your hard work. と言うと、「ご苦労様でした」といった意味合いになるのです。当然、目上の人に対しては、失礼になるわけです。ましてや、依頼主(顧客)に対する言葉としては、避けたいところです。


【質問 No. 22289】 for と、to について 匿名のM 2023-07-04 12:51:19
 質問、よろしくお願いします

 「次郎は、お母さんのために、ケーキを作りました」という文章を英作文にするとき、

1. Jiro made a cake <to> his mother.
2. Jiro made a cake <for> his mother.

の両方がありました。翻訳サイトで見ると、どちらも正しいのですが、使い分けには、何かありますか? もし、あったら、教えてください! お手数おかけしますが、よろしくお願いします


【回答】
 toは「方向」を表し、for は「恩義」を表すので、1. は、あまり使いません。2. が正解です。


【質問 No. 22288】 close の意味について こし 2023-07-04 12:45:56
 close には、「株式譲渡において、株式の譲渡と代金の決済を行うことや、事業譲渡において、事業の譲渡と代金の決済を行う」、つまり、M&Aが完結・実行される、という意味がありますか?


【回答】
 close そのものには、おっしゃるような特殊な意味はありませんが、あらゆる事を終わりにする、という意味では、そのような場面でも、十分に使える動詞なのです。close the door と言えば、「ドアを閉める」、close the shop/store と言えば、「店のドアを閉める、店を廃業にする」、close the deal と言えば、「契約を締結する」など、など、いろいろな場合の「終わりにする、閉める」という意味を表すのです。


【質問 No. 22287】 Shall I open the door? について 英語見習い 2023-07-04 12:38:19
 先生、こんにちは。今日も、よろしくお願いします。 

 大岩秀樹著「大岩の、一番初めの英文法」(p. 69 )に、次の英文があります。

 Shall I open the door?
 「私が、 ドアを開けましょうか?〈相手に申し出る〉

 この文の構造がわかりません。 先生、よろしくお願いします。


【回答】
 ご質問の英文の構造は、Shall(助動詞) I(S) open(V) [the door](O). から成る「第3文型」です。


前の 10 件    次の 10 件