【質問 No. 25402】 文法の問題と、動詞の使い方について |
もさ |
2024-08-19 05:40:22 |
お世話になります。よろしくお願いします。
1. When my husband and I started this business in our garage with our dog, Max, we never dreamed ten years later we would be meeting in a large hall with over one hundred employees.
「夫と私が、ガレージで、犬のマックスと共に、このビジネスを始めたときは、10年後に、大きなホールで、100人を超える従業員と、集まるとは、夢にも思いませんでした」
ここで、we would be meeting と、would が使われている理由は、will の過去形と考えて良いでしょうか? また、wouil be meeting と「進行形」にしないとだめなのですか?
2. Tonight is a bit different than other years.
「今夜は、他の年とは、少し異なります」
ここで、than は「接続詞」だと思いますが、 other years の前に、何が省略されていますか。また、こういった省略は、よくあることなのでしょうか? 例文などを、あげていただけると、嬉しいです。
3. Please take a box before you leave for the evening.
「夜、お帰りになる前に、箱をお取りください」
leave for 〜 は、「〜に向かう」だと思うので、「before you leave the evening」 で 「夕べの催し物を、去る前に」 とになり、前置詞 for は、いらないように感じたのですが、どうしてあるのでしょうか。
|
【回答】
|
1. we <would> be meeting の would は、主節の we never <dreamed> that ... の dreamed が「過去形」なので、その時制に合わせて「過去形」になったもので、「時制の一致」の一例です。また、would be meeting と「進行形」を使った理由は、臨場感を出すためで、このように、みんなと集まっているなんて、想像できなかった、と表現したかったからでしょう。
2. other years の前に省略されているのは、(than) <the night in> other years の night が、省略されているのです。例えば、You are different than yesterday.「君は、昨日(の君)とは、違っている」の場合は、than (the you of) yesterday の you が、省略されているのと、同じです。このように、比較の対象が、省略されることは、よくあります。
3. の意味は、「夕方になって、帰宅される時には、箱を一つ、お持ち帰りください」ということなので、you leave for the evening は、you leave, for the evening の意味なので、for は省略できません。つまり、for は、leave for ~ という「成句」ではないのです。
| |