【質問 No. 25862】 ..., which I was fine with について |
aaa |
2024-11-07 19:30:39 |
"You don’t have a single three seconds to yourself when you’re outside, which I was fine with because my brother and my dad are tall. And, as a family, we used to go out. That’s just how it was, and you can’t change that because people are curious," Rioux said.
という文があったのですが、ここで、which I was fine with というのは、どういう構造になっているのですか? また、every three seconds は、every single day のように、その期間を強調しているのでしょうか?
|
【回答】
|
ご質問の英文の意味は、「外にいる時は、3秒たりとも、自分だけの時間がありません。それでも、私は、構いません。なぜなら、私の兄も父も、背が高いからです。そして、私たちは、家族で、よく外出していました。それがまさにその通りであり、人々は、好奇心を持っているので、それを変えることは、できません、とリューさんは、言いました」ということで、which I was fine with とは、with which I was fine ということで、外に出ると、みんなから好奇心の眼差しを投げかけられる、ということを which で受けて、「それでも、私は、大丈夫でした」と言っているのです。また、every single three seconds とは、「3秒を、ひとまとめにした時間の間」ということで、「3秒毎に」という意味になります。
| |