【質問 No. 24388】 現在分詞と、不定詞は、交換可能か? |
あいうえお |
2024-03-20 16:17:16 |
Compared with constitutional revision, the economy, celebrity gossip, and Japan’s role in the geopolitical changes taking place in East Asia, Japanese media and politicians have not regarded environmental problems as very important until recently.
上文中の the geopolitical changes <taking place> in East Asia の taking place を、to take place と変えても、いいのでしょうか?
|
【回答】
|
ご質問の箇所の意味は、「東アジアで<起こっている>地政学上の変化」ということで、taking place は、後ろから、前の名詞句(the geopolitical changes)を、修飾している分詞ですが、この分詞の代わりに、to take place という「不定詞」を使うことは、できません。何故かと言いますと、後置修飾語としての「現在分詞」は、(which are) taking place という意味で、「現在行われている(何々)」という意味を表すのですが、to take place という「不定詞」が「後置修飾語」として使われるときの意味は、「~ するための」という意味で、未来に関わる事柄を表すものだからです。例えば、I have a lot of things <to do> today. 「私は、今日、行うべきたくさんのことを持っている→今日は、沢山の仕事をしなければなりません」という風に、これからのことを表す時に使われるのです。
| |