【質問 No. 23725】 カンマ + up 数字、の使い方について |
平野眞次 |
2023-12-22 17:01:40 |
Key physical health metrics have notably worsened since before the COVID-19 pandemic, including obesity, diabetes and eating habits. The percentage of U.S. adults whom Gallup classifies as obese has reached an estimated 38.4%, up 6.0 percentage points since 2019 and just shy of the record high of 39.9% measured in 2022. A new high of 13.6% <respondents>(→of respondents) say they have been diagnosed by a medical professional with diabetes, up 1.1 points since 2019. (GALLUP)
上記の文中に、”an estimated 38.4%, up 6.0 percentage points”という表現があります。この表現は、”an estimated 38.4%” と ”up 6.0 percentage points” との間に、カンマを置いて、二つの言葉が同格であることを表しているのでしょうか? もし、そうだとしたら、その場合、”up 6.0 percentage points” の中で使われている ”up” の品詞と、”6.0 percentage points”の品詞は、何になるのでしょうか?
それとも、この表現は、”..., up 6.0 percentage points”の部分が、分詞構文的に使われているのでしょうか? もし、そうだとしたら、その場合、”up” の品詞と、”6.0 percentage points”の品詞は、何になるのでしょうか?
毎回有難う御座います。そして、今回も何卒よろしくお願い垂オ上げます。
|
【回答】
|
ご質問の箇所、The percentage of U.S. adults whom Gallup classifies as obese has reached an estimated 38.4%, up 6.0 percentage points since 2019 and just shy of the record high of 39.9% measured in 2022. の意味は、「ギャラップが肥満と分類する米国の大人の割合は、推定の38.4%に達し、2019年から、6.0ポイント増加し、2022年に測定された過去最高の39.9%に、あと僅かに迫っている」ということで、ご質問の an estimated 38.4%, up 6.0 percentage points の構造は、an estimated 38.4%, which is up (by) 6.0 points 「6.0 ポイントだけ、増加した、推定の38.4% (に達した)」と言い換えられるところで、up は、ここでは、higher という形容詞に相当します。つまり、an estimated 38.4%, と、up 6.0 percentage points とは、「同格」の関係にあるのです。
| |