【質問 No. 23440】 英文添削のお願い(その3) |
hicks |
2023-11-18 12:49:09 |
G昨年も書きましたが、この映画が製作されてから5年後の1960年代後半、私は大学生でテレビ制作チームのカメラマン助手としてアルバイトをしていた。ちょうどその頃、主演の岩下志麻さんが時代劇に出演しており、彼女とスタジオで一緒に仕事をし、旧知の仲のように「古都」について語り合えたことが懐かしい思い出である。 → As I wrote you last year, in the late 1960s, five years after the film was made, I was a university student working part-time as a cameraman's assistant on a TV production team. Just at that time, Mrs.Shima Iwashita, the lead actress in the film was appearing in a period drama, and I have a fond memory of working with her in the studio and of being able to talk about "The Old Capital" with her as if we were good old friends.
H岩下志麻さんは、あなたのようにとても美しい女優です。私に「学生さん、いかがですか?」 と言ってアメをくれました。→
Mrs. Shima Iwashita is a very beautiful actress like you. She said to me, "Student, would you like some candy?" and gave it to me.
Iもしも私が若かったならば、あなたを案内して素晴らしい古都·京都をいっぱい観せたかった。 →
If I were younger, I would have loved to show you around and let you see so much of the wonderful old capital - Kyoto.
|
【回答】
|
G → As I wrote you last year, in the late 1960s, five years after the film was made, I was a university student working part-time as a cameraman's assistant on a TV production team. Just at that time, Mrs. Shima Iwashita, the lead actress in the film was appearing in a period drama, and I have a fond memory of working with her in the studio and of being able to talk about "The Old Capital" with her as if we were good old friends.
H → Mrs. Shima Iwashita is a very beautiful actress like you. She said to me, "Student, would you like some candy?" and gave it to me.
I If I were younger, I would have loved to show you around and let you see so much of the wonderful old capital - Kyoto.
| |