【質問 No. 25800】 英作文の添削依頼(後編) |
zoro |
2024-10-28 06:02:38 |
5.「第2に、今のところ、日本では、過去10年に渡り、台風の数は、増えるよりも、むしろ減っている」
Second, <currently, (at present,)>(→削除) over the past 10 years in Japan, the number of typhoons has decreased, rather than increased.
6.「従って、多くの人達は、そのような自然災害に注意を払わず、政府の警告にも関わらず、そのような事態に無関心の人達が、いまだにいるという事実がある」
Therefore, there is a fact that most <people>(→people in Japan) don't pay attention to <such natural calamities>(→natural calamities caused by typhoons), and despite the warning <of the governmemt>(→from the government), there are still people who are <indifferent>(→nonchalant) to such <accidents>(→natural disasters).
7.「最後に、気候変動は、私達が、直ちに行動を起こす必要のある、差し迫った危機であるということが、主張されなければならない」
It has to be <maintained>(→maintained, therefore,) that <climate change>(→the climate change that causes such disasters) is a pressing issue that requires our immediate action.
8.「例えば、温暖化の影響で、毎年、夏にはゲリラ豪雨の被害が増えているが、災害に慣れていない人は、そのような事態に出くわした時に、命を落とす危険がある」
For example, <we>(→recently, we) have a lot of heavy rain <showers>(→falls) every summer, but those who are not used to such <occurrence>(→heavy rainfalls) could <be die>(→die) when they happen to stumble <the accident>(→into such situations).
9.「政府は、環境整備に目を向け、対策を強化すべきだ」
Therefore, the <governmemt>(→government) should turn their eyes to the environmental <arrangement>(→awareness) and strengthen <measurement>(→measurements).
don't は口語体であるため、文章を書く時には、do not とした方が良いと、言われたことがありますが、don't としても、良いのでしょうか?
よろしく、お願い致します。
|
【回答】
|
かなり修正しましたので、ご参考になさってください。なお、do not と離して書くことは、最近の英語では、文章の中でも、あまり見かけません。古風に感じるからだと思います。
| |