Language Service Associates Present

キーワード
19302 件が登録されています。 [3101-3110] を表示

【質問 No. 22506】 自国語の英訳は? suzu 2023-08-06 05:26:28
 私たちの「自国語」は、our own languages と英訳して、問題ないですか?

【回答】
 「私たちの自国語」というだけでは、何とも言えません。どういう文脈で「私たちの自国語」というのかが、わからないと、our own language とするのか、our own languages とするのか、は決まりません。例えば、日本人同士で「私たちの自国語」と言う場合は、our own language ですが、外国人を含めた「私たちの自国語」と言う場合は、our own languages と、複数形になります。今後、質問をする際には、文章の形でしてください。


【質問 No. 22505】 不定詞について 質問者名がありません!  2023-08-05 18:28:38
 I have some books to study English.

 この英文の「不定詞」 to study English の用法は、副詞的用法だと思いますが、YouTube の解説動画では、「形容詞用法」と説明していました。しかし、先行詞 books は、to不定詞の「主語」でもないし、「目的語」でもないので、違うと思うですが、先生のご意見をお聞かせください。


【回答】
 ご質問の英文の意味が、「私は、英語を勉強するために、何冊かの本を持っています」という意味ならば、to study English は、「副詞句」となります。しかし、「私は、英語を勉強するための本を、何冊か持っています」という風に、to不定詞を「形容詞用法」とするためには、I have some books <to study English with>. という風に、with which to study English に相当する前置詞 with をつけなければなりません。


【質問 No. 22504】 質問者の名前について    2023-08-05 16:31:16
 質問者の名前がなくても、質問は、可能なのでしょうか?

【回答】
 私としては、たとえニックネームでも、名前があるほうが、嬉しいです。その人の背景が想像できて、答えやすくなります。久しぶりに質問をいただくと、思い出すものです。


【質問 No. 22503】 thanks to ~ の処理について すんた 2023-08-05 16:14:19
 英作文の問題で、「スイカというのは、切符を買わずに、電車に乗れるシステムです」というものがあり、解答例が、

 Suica is a system thanks to which you can take trains without buying a ticket.

でした。おそらく、これは、Suica is a system. と、You can take trains without buying a ticket thanks to it. の2文が合わさったものと思うのですが、この thanks to は、2語で「前置詞」と見て、関係代名詞の which と共に前に出して、2文を結合した、という理解で合っていますでしょうか? また、

 Suica is a system which you can take trains without buying a ticket thanks to.

という風に、which のみを前に出して、thanks to は、そのままでも大丈夫でしょうか?

よろしくお願い致します。


【回答】
 ご質問の英文は、おっしゃる通り、Suica is a system. Thanks to it, you can take trains without buying tickets. の2文を、関係代名詞を使って、つなぎ合わせたものです。しかし、thanks to ~ という熟語は、前置詞句ではありますが、それを文末に持っていくことは、ありません。やはり、原文にある通り、thanks to which you can take trains without buying tickets としないと、不自然な英文になります。


【質問 No. 22502】 to不定詞の用法について   2023-08-05 16:00:36
 One obstacle for women to become pilots ...

この英語のカケラの「to不定詞」は、何用法で obstacle を修飾していますか? 形容詞的用法の場合、obstacle は、become の目的語になっていないため、同格と考えるしかなさそうですが・・・。



【回答】
 このような“不完全文”では、正しい回答ができないので、今後は、完全文で、質問してください。ご質問の英文のカケラの意味は、「女性がパイロットになるための、一つの障害」ということで、不定詞の to become pilots は、「形容詞用法」で、One obstacle を修飾しているのです。


【質問 No. 22501】 between について   2023-08-05 15:52:41
 He was living there between 50 and 10 years ago.

という文章について。「50年前から10年前までの間、ずっと住んでいた」 という意味になりますか? それとも「50から10年前の、ある地点において、住んでいた」という意味になりますか?


【回答】
 ご質問の英文の意味は「彼は、そこに、今から50年から、10年前まで、住んでいた」ということで、彼がそこに住んでいた期間は、40年間になります。つまり、今から40年前に住み始めて、10年前まで住んでいた、ということです。


【質問 No. 22500】 When you enter a shop, the salespeople will … について zoro 2023-08-05 15:43:56
 先生、前回のご回答、ありがとうございました。本日は、I Know Your Face から、質問があります。

 When you enter a shop, the salespeople will instantly know who you are, your buying power and how to best close a sale with you.

教科書訳: 「あなたが店に入ると、店員は、ただちにあなたの身元、購買力、そしてあなたに商品を売る最も効果的な方法が分かるだろう」

 how to best close a sale with you. とは、どういう意味ですか? 特に、close の意味がわかりません。

 本日もよろしくお願い致します。


【回答】
 ご質問の how to close a sale with you とは、「あなたとの販売を、どう締めくくるか」という意味で、人を見て、品物を選んだり、値段を決めたりすること、即ち、販売にこぎつけることを意味しています。


【質問 No. 22499】 anchor に対応する前置詞について オカノマン 2023-08-05 15:36:15
 The information is never anchored into a stable, formal representation.

 こちらの英文について、anchor に対応する前置詞として、into が使われていますが、辞書などに記載されている前置詞は、to や in は、見受けられるのですが、into の記載はありません。「WISDOM」(第4版)で、anchor の項目を見ると、「(精神的に) ~ を支える; ~ の中で重要な役割を果たす」 という意味の説明がありましたが、その意味では、対応する前置詞が記載されていなかったです。この英文で使われている into は、どういった意図で使われているのでしょうか? また、この英文での anchor は、どんな意味合いで使われているのでしょうか? ご教授願います。


【回答】
 ご質問の英文の意味は「この情報は、安定した、正式の情報として、信頼されるものとなっていません」ということで、anchor into ~ とは「~ の中に錨を下ろしていない、信頼されていない」という意味で使われているようです。なお be anchored in ~ とは、「~ の中に固定されている」という「状態」を表し、be anchored into ~ とは、「~ の中に固定される」という「動作」に重点を置いた表現になります。前後がないので、これ以上の解釈はできません。


【質問 No. 22498】 文の構造について suzu 2023-08-05 13:22:07
 「どの国に行っても、その国の言葉が話せるのが、望ましいのである」の英訳で、

 In my opinion, whatever country you go to, it is best to be able to speak the language there.

という文章がありました。whatever country you go to は、be able to を修飾しているのですか? また、there は、何を修飾しているのでしょうか?


【回答】
 Whatever country you go to という「副詞節」は、be able to だけを修飾しているのではなく、it is best to be able to speak the language there という文全体を修飾しているのです。また、there とは、the language <there> という形で、副詞の there が、形容詞的に、後ろから前の名詞 the language を修飾しているのです。


【質問 No. 22497】 for example について(確認)   2023-08-05 13:12:04
 Our governments can change legislation relating to the voting age, for example, or <marriage>(→the marriage) age.

の for example の具体例として挙げているのは、the voting age と the marriage age ということですか?


【回答】
 おっしゃる通りで、for example は、最初、筆者は、文末のつもりで、the voting age, for example 「例えば、投票年齢(に関する)法律を変えることができる」とする予定であった所で、or marriage age と、後から追加したものと思われるのです。ですから、結果としては、「例えば」は、両方にかかることになるわけです。


前の 10 件    次の 10 件