【質問 No. 22042】 英文添削のお願い (その2) |
hicks |
2023-05-31 05:31:21 |
D 「全体として、歴史的、文化的、言語的、社会的な要因の組み合わせが、日本でキリスト教がまだ成功していない理由を説明していると思われる。
→ Overall, a combination of historical, cultural, linguistic, and social factors may explain why Christianity has not yet succeeded in Japan.
E 「しかし、宗教は深く個人的で、複雑なテーマであり、キリスト教や、その他の宗教を選択する、あるいは選択しない理由は、人それぞれであることに注意する必要がある」
→ However, it is important to note that religion is a deeply personal and complex topic, and individuals may have their own reasons for choosing or not choosing to embrace Christianity or any other religion.
F 「日本人は、どのようなキリスト教を目指すべきかという問には、私の尊敬する小説家の考えが示唆的である」
→ The question of what kind of Christianity the Japanese should aspire to is suggestive of the thoughts of a novelist I respect.
G 「彼は、人種、文化、宗教、善悪、全ての垣根を超えて、神が全ての人間に許容的であるべき、という答えを導き出した」
→ The answer he had finally found out was the fact that the God of Christianity should be tolerant of all human beings, regardless of the fences built around race, culture, religion, and the idea of good and bad.
|
【回答】
|
今回の英文も素晴らしい英文で、これ以上手を加える余地がありません。ただ、E の it is important to note that の that が、and individuals may ... をも含むとすれば、and <that> individuals may ... という風に、that を加える必要があります。
| |