Language Service Associates Present

キーワード
19205 件が登録されています。 [541-550] を表示

【質問 No. 25214】 simply は、どう修飾するのか? YT 2024-07-16 13:12:59
 Very early in my work as a therapist, I discovered that simply listening to my client, very attentively, was an important way of being helpful.

 この文で、to my client と、very attentively は、副詞句で、主語としての動名詞 listening の動詞的な側面を修飾している。それに対して、simply は、副詞なのに、動名詞 listening の、主語としての名詞的な側面を、修飾している、という風に感じます。simply は、副詞なのに、「前から」動名詞 listening を修飾しているので、Beth is simply a child. のように、主語としての listening を修飾するしか、解釈しようがない、と思います。

 先生のご意見を、聞かせてください。


【回答】
 ご質問の英文の意味は、「セラピストとして仕事を始めたばかりの頃、私は、クライアントの話をただ聞くこと、しかも、注意深く聞くことが、役に立つための、重要な方法であることに、気づきました」ということで、問題の simply listening とは、「ただ聞くこと」という意味で、simply は「副詞」として、listening という「動名詞」を修飾しているわけで、動名詞は、動詞の一種なので、副詞が前から修飾することは、ごく当たり前のことです。なお、very attentively は、simply listening to my client を直接に修飾しているのではなく、コンマで囲んでいることからも、「ただ聞くこと」に加えて、「しかも、非常に注意深く(聞くこと)」という風に、繰り返すことによって、意味を強めているのです。


【質問 No. 25213】 語順について オカノマン 2024-07-16 09:08:51
 先生、前回は、ありがとうございました。今回は、次の英文について、質問があります。

 We must be fascinated by the color blue's diverse symbolism.

 the color blue's diverse symbolism の部分で、訳は、「青色の多様な象徴」となるか、と思うのですが、なぜ、the color は、この位置にあるのでしょうか? 「青色」は、blue color ではないのでしょうか?

 ご教授願います。


【回答】
 ご質問の英文の意味は、「私たちは、青という色の多様な象徴性に、魅了されるに違いありません」ということで、ご質問の the color blue とは、「色、すなわち、青」ということから、「青という色」という意味で、blue が、color の「同格語」として使われているのです。the blue color は、「青い色」という意味ですが、the colore "blue" 「青という色」という意味になるのです。例えば、He is my brother John. と言えば、「彼は、私の弟、ジョンです」という時の、my brother "John" とは、my brother (who is called) John 「ジョンという名の弟」ということになります。


【質問 No. 25212】 間接疑問文の語順について(確認) ラン 2024-07-15 19:26:05
 「質問 No. 25202」で質問した者ですが、早々に、ご返答いただき、ありがとうございました。確認の質問を、させてください。

 主語が長いから、直接疑問文の形をとれるのは、Do you know <which> is the highest mountain in Japan?
のように、which だけでしょうか。Do you know <what> the highest mountain in Japan is? は、主語が長いからといって、Do you know what is the highest mountain in Japan? のようには、できないのでしょうか。

 which も、what も、疑問代名詞だから、できるのかなあと思いましたので、確認したいです。

 よろしく、お願いいたします。


【回答】
 どちらの間接疑問節の語順は、平叙文の語順、すなわち、S V の形になります。what と、which で、異なることはありません。


【質問 No. 25211】 英語の文法について え → 同じ名前で! 2024-07-15 19:16:10
 "So you're relying on your employee(s) to make sure that they take this content in the specified amount of time and meet(ing) those deadlines that you do set."

上記の英文の do と同じ用法の do は、次のうちどれですか?

1. He studied harder than his friends did.
2. Did you have some coffee this morning?
3. You should do your homework earlier than usual.
4. Yes. I do remember him so well.


【回答】
 ご質問の英文の意味は、「つまり、あなたは、従業員が、この内容(の仕事)を特定の時間内に完了し、自分自身が決めたそれぞれの締め切りに、間に合うようにすることを、確認するために、従業員に、頼っているということですね」ということで、この文で使われている do の用法と同じ用法の do を含む例は、4. の Yes. I do remember him so well. の do で、「強調」のための do なのです。


【質問 No. 25210】 英語の文法について 匿名→ニックネームで! 2024-07-15 19:04:12
 先生、いつも、ありがとうございます。

 "Us as humans, we all learn very differently.”

 上記の英文の Us と、同じ用法の文は、次のうちの、どれでしょうか?

1. He taught us English.
2. They led us to the new classroom.
3. Our boss insisted on us trying harder to complete the tasks.
4. Who do you mean? Us?


【回答】
 ご質問の英文の意味は、「人類としての我々は、皆、非常に異なる方法で、学習します」ということで、Us as humans の Us と同じ使われ方をしている例は、3. の「我が社の社長は、様々な課題を完了するために、我々が、もっと一生懸命に働くことを、主張した」という例の、最初の英文の us の使い方と同じです。


【質問 No. 25209】 英語の文法について 2024-07-15 18:51:25
 "One of the disadvantages with e-Learning is the fact that it is a technology-based solution.”

 上記の文の中で使われている that と、同じ用法の that は、次の、どれでしょうか?

1. I still remember the questions that I couldn't answer.
2. He takes his father in that he likes music.
3. The new president made it clear that he would rethink the proposal.
4. The chances are very little that he will win the election.
5. That he had his car stolen is really in question.

 よろしく、お願いします。


【回答】
 ご質問の英文の意味は、「e-learning の欠点の一つは、それが、テクノロジーベースの解決法である、という事実です」ということで、the fact that の that は、the fact と「同格」を表す接続詞で、この用法の that を含む例文は、4. の「彼が、その選挙で、勝利するというチャンスは、非常に小さい」における that が、4. の The chances の「同格」として使われている例です。


【質問 No. 25208】 形式主語について オカノマン 2024-07-15 16:16:38
 先生、いつも、お世話になっております。

 次の英文について、質問があります。

 It used to be that on the drive to and from <work>(→work,) you could ramp up and ramp down.

こちらの英文で used to be は「一般動詞」なのでしょうか? 「形式主語」の it が受ける述語動詞は、be動詞だけではなく、一般動詞も使えるのでしょうか? ご教授願います。





【回答】
 ご質問の英文の意味は、「かつては、職場の行き帰りのドライブ中に、速度を上げたり、下げたりすることができました」ということで、used to ~ とは、ought to ~, need to ~, dare to ~ などと共に、「助動詞」と位置付けられたいます。ですから、It <used to be> で、It was <formerly> ~ 「かつては、~ するのだった」と同じ意味になります。


【質問 No. 25207】 英作文での悩みについて 長谷川 2024-07-15 12:21:28
 いつも、ありがとうございます。以下の、2文について、質問です。

1. He annotated at page 10 of <a>(→the) book. 「彼は、本の10ページに、注釈を入れた」
2. He annotated the book at its back. 「彼は、その本の巻末に、注釈を入れた」

 1番は、自分が作った英文です。まず、2番に対して、接触動詞のような目的語と副詞句が、人と人の部位の物(バージョン)と考えました。そこで、1つ目は、やはり、不自然な英訳なのか、ということと、2つ目には、そのような関係が、この文に含まれているのか、3つ目に、単に場所が、物の特定の位置を表している副詞句、その場合、例えば、at the store で、のように、単に動作が起きている場所を表しているとは思えず、「its back で」、ではなく、「its back に」、という、似た2つに、動詞の矢印があるような、ニュアンスだと感じます。

 ヘンテコな質問ですが、お願いします。


【回答】
 ご質問の意味が、よく分かりませんが、2つの英文とも、正しい用法になっています。それ以上のことは、考える必要は、ないと思います。


【質問 No. 25206】 訳し方について フルーツ 2024-07-15 10:46:45
 次の英文の訳し方が分からないので、教えてください。

 Simply by being who he is no matter how hard life get main things is to always radiate sunshine.

 by being who he is の意味が、特に、分からないです。全文の訳も、教えてほしいです。

 宜しくお願いします。


【回答】
 ご質問の英文い、コンマをつけて、分かりやすくすると、次のようになります。間違いも、直しておきます。

 Simply by being who he is, no matter how hard life gets, the main thing is to radiate sunshine.

 この英文の意味は、「人生が如何に大変でも、単純に、自分らしくあるだけで、大事なことは、太陽の輝きを発することです」ということで、人生は、如何に大変でも、常に自分らしく、太陽のように、光り輝いていることが、大事である、ということを、述べているのです。なお、ご質問の、by being who he is とは、「彼が何者であるかによって」というのが直訳で、本当の意味は、「自分らしくあることで」という意味なのです。



【質問 No. 25204】 have with という表現について 初学者 2024-07-15 06:04:06
 下記の英文は、アメリカで、自動販売機で銃の購入が出来る、という記事の一部です。

 The problem that some people said they have with the machines is that the company might take or sell their personal data.

訳: 「一部の人々が、この自動販売機に抱いている問題は、同社が、彼らの個人情報を取得、または、販売する可能性があるという点だ」

 ここの they have with the machines という文で、have with という表現が分からないのですが、これは、

 The problem "that some people said they have" with the machines is that the company might take or sell their personal data.

の "that some people said they have" までが、挿入句になっている、という認識で問題ないでしょうか?


【回答】
 おっしゃる通りで、The problem that (some people said) they have with the machines という構造で、「彼らが、この機械について、問題だ、(と言っている)問題」ということなのです。関係節の中に、some people said が、挿入されたのです。


前の 10 件    次の 10 件