【質問 No. 24448】 英作文の添削依頼 |
zoro |
2024-03-31 16:48:15 |
昨日も、添削を、ありがとうございました。「要約」は、難しいですが、英文のストックが頭に入っていると、やり易いということが、分かりました。やはり、英作文力が、大切なのですね。
課題: <world>(→World) peace is an achievable goal.
1. 「私は、世界平和は、<実現する>(→実現可能である、)という意見に反対だ」
I disagree with the <idea>(→opinion) that world peace is an achievable goal, for the following reasons.
2. 「第1に、私達は、様々な感覚や価値観を持つ社会のメンバーの一員である」
Firstly, we are <a member>(→members) of <society>(→a world society) who <have>(→has) a wide variety of <sences>(→senses) and <value>(→values).
3. 「政治、宗教的な信念、人種差別による紛争を避けて通ることは出来ない。例えば、イスラム戦争は、宗教戦争の1例だ」
It is impossible to <occur>(→avoid) <conflict>(→conflicts) <due to>(→caused by) <politics>(→differences in politics), religious <belief>(→beliefs), <race discrimination>(→and races) . For example, <Islam>(→the Islamic) war is an example of< a religious war>(→religious wars).
4. 「2つ目には、領土の問題がある」
Secondly, there is a problem related to <territory>(→territories of countries).
5. 「例えば、中国は、日本にとって最大の輸入国ではあるが、いまだに、領土問題などの問題が残っている」
For example, China is one of the largest <importers>(→importers of Japan), but there still remain problems like a territorial dispute.
6. 「中国は、尖閣諸島を巡り、『戦争を望まないが、恐れない』と警告している」
Concerning <surveys of>(→削除) the Senkaku Islands, China <adbocates>(→warns) that they do not want a war, but are not afraid of a war.
7.「最後に、核兵器の例を見てみよう」
Lastly, let's take nuclear weapons <for>(→as an) example.
|
【回答】
|
8. 「世界平和を実現化するのであれば、全ての国の核を、一斉に根絶する必要がある」
If <the world piece>(→world peace is to be) achieved, it would be necessary to <eradicate>(→abolish) all the <weapons>(→nuclear weapons) in all nations.
9. 「しかしながら、ある人は、核兵器を持たないことを、不安に感じている」
However, some people <feel anxious>(→are worried) <for>(→about) not having them.
10. 「しかしながら、たくさんの人の命が一瞬にして奪われることを考えると、全ての国が核兵器を使うことが許されるべきだという考えも矛盾している」
<However>(→Nevertheless), considering the <death>(→possible death) of <a millions>(→millions) of <people>(→people all at once), it is a <contradiction>(→contradiction to think) that all nations should be allowed to use nuclear weapons.
--------------------------------
[回答](感想) おっしゃる通り、要約にしても、英文解釈にしても、英語の用法に精通することが、先決です。そのためには、英文法と、英作文が、重要な鍵となります。英文が正しいかどうかは、英文法の力によりますし、英作文は、実際に英語の単語や熟語、それに構文を、しっかり覚えることから始めなくてはなりません。その意味で、自分の考えを英訳するのも一つの手段ですが、できれば、自分の考えではなく、他人の考えを、正しく捉えて、英訳する練習も、欠かせません。私は、昔、朝日新聞の「天声人語」というコラムを取り上げ、それを英訳する練習をした覚えがあります。都合がいいことに、翌日の英字新聞に、天声人語の英訳が載っていて、それを模範解答として、自分の英文の訂正用に使ったものでした。今思うと、よくもあんなに集中してやれたもんだなあ、と自ら感心してしまいます。zoro さんにも、そのような勉強を、お勧めしたいところです。
| |