【質問 No. 23903】 カンマ以降の構造について |
パロット |
2024-01-15 10:26:53 |
木村先生、いつもお世話になっております。
Most of us have probably observed that activity patterns tend to run in families, a situation that has been confirmed in studies involving both people and animals.
子どもの運動習慣は、親に似る、といった文脈での一節です。今回、お聞きしたいのは、..., a situation that の部分です。Most of us が(S)で、have observered が(V)で、that節が(O)、そして、このthat節は、families までと解釈しました。もし、そうだとすると、それ以降がどういう風に繋がっているのか、が分からなくなってしまいます。
どうか、よろしく、ご教示下さい。
|
【回答】
|
ご質問の英文の意味は、「私たちのほとんどの者は、活動のパターンが家族の中に共通の傾向として遺伝することを、おそらく知っているでしょうが、こうした状況は、人と動物の両方に関する研究において確認されているのです」ということで、前半の families までの文構造の理解は正しいですが、a situation 以下の文章が、この文全体の中で、どのような役割を果たしているか、と言いますと、a situation の前に、非限定用法の関係代名詞の which is が省略されたものと解釈することができるのです。省略されている関係代名詞の先行詞は、activity patterns tend to run in families という節全体で、「このことは、... の中で、確認されている」という風に、前の文全体を受けて、説明しているのです。
|