【質問 No. 22438】 roll in について |
初学者 |
2023-07-29 09:32:21 |
“It has been a little tough just for our kiddos who are here, most of them are here for one week, and they want to swim. At the beginning of the week, we had some thunderstorms *roll in* so they couldn’t swim and then the air quality changed and so we’ve had to close our pool and then open our pool and then close our pool again. So it’s been back and forth a little bit,”
この文章で、roll in という熟語が使われていますが、この文章では、「動詞」として使われているのでしょうか? 文章の中に had があり、「have +目的語+動詞の原形」で「使役」になりますが、ここでは、使役は違和感があります。かといって、have の後に「S+V」が来るというのも、文法的に違う気がします。拙い文章で申し訳ありませんが、ご教授いただけると幸いです。(roll in の前後にあるコメ印は、強調させるために、私が付け足しました)
|
【回答】
|
ご質問の箇所、即ち、At the beginning of the week, we had some thunderstorms <roll in> so they couldn't swim. の意味は、「週の初めに、何回かの激しい雷雨に襲われたので、彼らは、泳ぐことができませんでした」ということで、roll in とは、他動詞で、ここでは「襲う、見舞う」という意味で使われています。また、この箇所の構文は、we(S) had(V) [some thunderstorms](O) [roll in](C) という構造で、「雷雨に、襲われる」という意味を表し、形は「使役動詞」の構文と同じですが、前後の関係から、「~ される」 という意味を表すのです。roll in は「原形不定詞」で、「O に、C される」という「受難」の構文になっているのです。
| |