【質問 No. 22291】 目的語がない理由について |
ルーシー |
2023-07-04 15:39:18 |
お忙しいところ、大変恐れ入ります。以下の英文について、教えてください。
So the next time my mother phoned, I said, warmly, "It's so nice of you to call."
phoned は「他動詞」ですが、me などの目的語がなく、I said につづきます。なぜ、省略できるのでしょうか。どうぞ、よろしくお願いします。
|
【回答】
|
ご質問の英文の意味は「そこで、次に、母が電話してきた時に、私は、優しく、『電話をくれて、有難う』と言いました」ということで、phone には、他動詞と自動詞の用法があるので、ここでは、自動詞として使われているのです。
| |